Prieš didžiąsias metų šventes – Šv. Kalėdas – vertėja Jūratė Ivanauskienė atskubėjo į Anykščių L. ir S. Didžiulių viešąją biblioteką su krepšiu dovanų. Autorė užrašiusi savo autografus padovanojo Kraštotyros ir leidybos skyriui vienuolika iš anglų į lietuvių kalbą savo verstų knygų.
Prieš didžiąsias metų šventes – Šv. Kalėdas – vertėja Jūratė Ivanauskienė atskubėjo į Anykščių L. ir S. Didžiulių viešąją biblioteką su krepšiu dovanų. Autorė užrašiusi savo autografus padovanojo Kraštotyros ir leidybos skyriui vienuolika iš anglų į lietuvių kalbą savo verstų knygų.
Vertėja J. Ivanauskienė kilusi iš Klaipėdos, o nuo 2002 m. gyvenanti Anykščių krašte, Paandrioniškio k., yra išvertusi apie dvi dešimtis knygų iš anglų ir rusų kalbų į lietuvių kalbą.
2006 m. ji išvertė Judy Allen „Neišaiškintos pasaulio mįslės”, J. Allen „Svečiai iš nežinios : paslaptingų būtybių enciklopedija”, Lindos Neubauer knygą :Viršlangių puošimas”. Kartu su Sauliumi Jasioniu iš rusų į lietuvių kalbą ji išvertė Nikolajaus I. Kurdiumovo knygą „Protingas daržas”. 2007 m. vertėja skaitytojus pradžiugino knygomis: „Desertai”, „Sriubos”(receptų knygos iš serijos „Paragauk”). Tais pačias metais iš anglų kalbos išverstos Lindos Neubauer knygos
„ Užuolaidos”, „Baldų aptraukalai”.
J. Ivanauskienė išvertė knygas: Monte Farber „Karmos kortos: nepaprastai įdomios astrologijos kortos ateičiai aiškinti”, „Įsimylėjėlių Taro”, Dawne Kovan „Numerologijos paslaptys”. Mėgstančias megzti autorė pradžiugino išvertusi Mary Webb knygą „Mezgimas: raštai ir technika : per 300 šiuolaikinių bei tradicinių mezgimo raštų” (kitas leidimas – 2009 m.).
2008 m. Jūratė išverstė ir Jerry Farris knygą „Virtuvės ir vonios : nuostabios idėjos dabarčiai ir ateičiai”.
Tarp dovanotų knygų yra net 500 puslapių apimties didžiulė knyga „Namų aplinka: statyba ir tvarkymas”, kurioje 150 projektų, kaip pačiam susikurti patogią aplinką šalia namų: planavimas, statyba, landšaftas, lauko įrenginiai, tvoros. Šią knygą 2008 m. J. Ivanauskienė išvertė kartu su Kaziu Sadausku ir Milda Urbonaite
Vertėja pasirūpino ir jaunomis mamomis 2009 m. išvertusi Alison Mackonochie ir Saros Lewis knygą „Nėštumas, kūdikio priežiūra ir mityba: išsami iliustruota knyga apie nėštumą ir naujagimio priežiūrą”.
J. Ivanauskienė ne tik vertėja, bet ir iliustratorė. 2005 m. ji iliustravo savo vyro, teatro režisierius, žurnalisto, publicisto Juozo Ivanausko knygą „Keleivio užrašai: esė”.
Pastaruoju metu vertėja domisi literatūra apie autizmą. Bendradarbiaudama su Dr. Louisa Silva iš Oregono valstijos, Jūratė parengė projektą ir iš anglų į lietuvių kalbą išvertė sutrumpintą mokslų daktarės Louisos knygą „Čigong masažas vaikams turintiems sensorinių ir savireguliacijos sutrikimų: iliustruotas vadovas tėvams ir praktikuojantiems gydytojams.
Dėkojame vertėjai už dovanotas knygas Anykščių viešosios bibliotekos skaitytojams.